PAS extension - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

PAS extension - перевод на Английский

ALBUM BY FLY PAN AM
N'Écoutez Pas; N'écoutez Pas; N'ecoutez pas; N'Ecoutez Pas; N'ecoutez Pas

PAS extension      
Extensión PAS, Extensión pascal, Extensión de fichero con código original en el lenguaje Pascal
telephone extension         
TERM IN TELEPHONY
Telephone extension; Phone extension; Phone extensions
extensión de teléfono (línea interna de teléfono)
file name extension         
SUFFIX TO THE NAME OF A COMPUTER FILE
File name extension; File extension; Filename suffix; File suffix; File extensions; Show file extensions; Double extension; Dangerous extensions; File format extension; Filename extensions; File ext; File exertions; Double extensions; .jpg.exe; .png.exe; .bmp.exe
(n.) = extensión del nombre del fichero
Ex: Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension .SRC.

Определение

extensivo
adj.
Que se extiende o se puede extender, comunicar o aplicar a más cosas que a las que ordinariamente comprende.

Википедия

N'écoutez pas

N'écoutez pas (English: Do Not Listen) is the third studio album by the Québécois band Fly Pan Am, credited on this album as Le Fly Pan Am. It was released by Constellation Records in September 2004.

The album was recorded and mixed, by Thierry Amar, at the Hotel2Tango in April 2004. It features long-time contributor Alexandre St-Onge helping with the fifth track.

The artwork was produced by the band. The liner notes include the album credits, mentions of guest musicians, and notes of gratitude.